|
Лабораторная 1 - Инженерия знаний. Формализация знаний, содержащихся в связном тексте
|
Лабораторная 1 - Цель работы
|
...
Получить представление о кодировании знаний на языке высокого уровня, а также о работе инженера знаний. После этого можно более ясно судить о том, можно ли автоматически преобразовать связный текст (даже простой формализованный технический) в когнитивную структуру типа семантической сети, файла RDF и т.п.
Язык KNOW взят из реального проекта WebMind - см. ссылки ниже и на сайте курса.
...
Лабораторная 1 - Что нужно сделать
|
...
Закодировать на языке KNOW не менее 50 слов связного текста.
У предыдущих курсов не возникало проблем ни с этой ни с другими лабораторными. В качестве связного текста лучше всего взять одну-две статьи из какого-нибудь хорошего технического текста - например политехнического словаря или учебника.
...
Лабораторная 1 - Примеры и пояснения
|
~
Принести и прокомментировать результаты в машинном виде (на дискете или переслать по сети) или в виде распечатки.
За выполненную лабораторную может также быть засчитано (однократно или даже за работу двоих человек, если будет сделано быстро и качественно) хорошо переведенный на русский текст руководства по языку KNOW с удаленными ненужными подробностями и предисловиями.
ВНИМАНИЕ !
При сдаче этой работы часто кодируют предметную область, о которой идет речь в тексте.
Строго говоря это ошибка, но без этого нельзя закодировать текст.
Поэтому предлагается закодировать отдельно ПО и сам текст. По объему это не будет отличаться, но внесет даже ясность при выполнении.
У сожалению - ни одна из сданных работ не может пока служить образцом :-(
Кодирование знаний - наиболее тяжелый и квалифицированный труд !
И еще - если кому не нравится KNOW и отсутствие его компилятора для проверки синтаксиса хотя бы- то можно попробовать новое творение его авторов - мы находимся на переднем крае! - Тогда это будет засчитано как лаба плюс вопрос по выбору.
From my point of view, KNOW has many problems. I was not very happy with it when it was drafted, and much less happy about it now. For your purpose, it may work much better to use Narsese, instead of KNOW.
Narsese is fully defined in -
http://sites.google.com/site/narswang/publications/NAL-Specification.pdf
Summarized in -
http://code.google.com/p/open-nars/wiki/InputOutputFormat
And there are translation examples at -
http://www.cis.temple.edu/~pwang/demos.html
The students can use the on-line demo to check the correctness of their translations.
Let me know if I can provide further help.
<автор KNOW :) >
Простой пример и комментарии, полученные нашим дипломником в течение часа -
http://ryk-kypc2.narod.ru/nars.html
...
~
Язык кодирования знаний высокого уровня KNOW проекта WebMind
Проект WebMind - основное описание - текст Wild Computing
Примеры кодирования связного текста на языке KNOW
Проект WebMind - другие ссылки
Сданные работы и другие материалы
|